meaning of metaphor in Arabic

Spread the love

meaning of metaphor in Arabic

metaphor - noun

مجاز - اسم

Definition and meaning of metaphor in Arabic and definition and English meaning of مجاز and مجاز translation into English and metaphor translation into Arabic in English Arabic dictionary

[countable, uncountable] ​a word or phrase used to describe somebody/something else, in a way that is different from its normal use, in order to show that the two things have the same qualities and to make the description more powerful المجاز: هو اللّفظ (=الجملة) المستعمل في غير موضعه (=مكانه أو استخدامه المعتاد) لعلاقة بين اللّفظ (=الجملة) والموقف الّذي يستخدم فيه هذا اللّفظ (=الجملة) مع وجود مانع من إرادة المعنى الأصليّ للّفظ (=الجملة) كأن تقول أحمد قلبه حجرا فيستحيل أن يكون قلب أحمد مصنوع من الحجارة. ويستخدم المجاز لزيادة قوّة المعنى وتوضيحه. وأطلق عليه مجازا لأنّه جاوز المعنى الحرفيّ للّفظ (=الجملة)

Plurals or plural of the word مجاز in Arabic and the plural of the word metaphor in English

مجازات

Examples of مجاز in Arabic with metaphor translations into Arabic

The writer's prowess at using metaphor براعة الكاتب في استخدام المجاز

He used wonderful images and metaphors in his novel استخدم صورا ومجازات رائعة في روايته

'A heart of stone' is a metaphor for crulety إنّ لفظ "قلب من حجر" مجاز عن القسوة

'A heart of a lion' is a metaphor for courage إنّ لفظ "قلب أسد" مجاز عن الشّجاعة

'We live in hell' is also a metaphore إنّ لفظ "نعيش في الجحيم" مجاز أيضا

The novel is full of vivid metaphors الرّواية مليئة بالمجازات الحيّة

this is the common meaning and definition of metaphor in Arabic and English meaning of مجاز  accompanied with translation of مجاز into English and the translation of metaphor  into Arabic from LingloLets English Arabic Dictionary. A comprehensive bilingual dictionary in English and Arabic with examples and translations

metaphor - noun

مجاز - اسم

Definition and meaning of metaphor in Arabic and definition and English meaning of استعارة and استعارة translation into English and metaphor translation into Arabic in English Arabic dictionary

[countable, uncountable] ​a word or phrase used to describe somebody/something else, in a way that is different from its normal use, in order to show that the two things have the same qualities and to make the description more powerful الاستعارة: هي اللّفظ (=الجملة) المستعمل في غير موضعه (=مكانه أو استخدامه المعتاد) لعلاقة بين اللّفظ والموقف الّذي يستخدم فيه هذا اللّفظ مع وجود مانع من إرادة المعنى الأصليّ للّفظ. وهذا هو المجاز وكلّ استعارة مجاز غير أنّ الاستعارة تتميّز بأنّ العلاقة بين اللّفظ والسّياق علاقة مشابهة كأن تقول تعافت بلادنا من الحرب. فهنا شبّهت البلاد بإنسان يمرض ويصحّ

Plurals or plural of the word استعارة in Arabic and the plural of the word metaphor in English

استعارات

Examples of استعارة in Arabic with metaphor translations into Arabic

'Money came running to him' is a metaphor إنّ لفظ "أتاه المال راكضا" استعارة

'Guide us to the straight path' is a metaphor as the path means the religion لفظ "اهدنا الصّراط المستقيم" استعارة حيث يعني بالصّراط الدّين

He is a pro in using wonderful images and metaphors in his talk إنّه بارع في استخدام صور واستعارات رائعة في حديثه

'I saw a lion holding a sword' is also a metaphor إنّ لفظ "رأيت أسدا يحمل سيفا" استعارة أيضا

The book is full of vivid metaphors الكتاب مليئ بالاستعارات الحيّة

this is the common meaning and definition of metaphor in Arabic and English meaning of استعارة  accompanied with translation of استعارة into English and the translation of metaphor  into Arabic from LingloLets English Arabic Dictionary. A comprehensive bilingual dictionary in English and Arabic with examples and translations


 

meaning of metaphor in Arabic

metaphor - noun

مَجَاز - اسم

Definition and meaning of metaphor in Arabic and definition and English meaning of مجاز and مجاز translation into English and metaphor translation into Arabic in English Arabic dictionary

[countable, uncountable] ​a word or phrase used to describe somebody/something else, in a way that is different from its normal use, in order to show that the two things have the same qualities and to make the description more powerful المَجَازُ: هُوَ اللَّفْظُ (=الجُمْلَةُ) المُسْتَعْمَلُ فِيْ غَيْرِ مَوْضِعِهِ (=مَكَانِهِ أَوِ اسْتِخْدَامِهِ المُعْتَادِ) لِعَلاَقَةٍ بَيْنَ اللَّفْظِ (=الجُمْلَةُ) وَالمَوْقِفِ الَّذِيْ يُسْتَخْدَمُ فِيِهِ هَذَا اللَّفْظُ (=الجُمْلَةُ) مَعَ وُجُوْدِ مَانِعٍ مِنْ إِرَادَةِ المَعْنَىْ الأَصْلِيِّ لِلَّفْظِ (=الجُمْلَةُ) كَأَنْ تَقُوْلَ أَحْمَدُ قَلْبُهُ حَجَرًا فَيَسْتَحِيْلُ أَنْ يَكُوْنَ قَلْبُ أَحْمَدَ مَصْنُوْعٌ مِنَ الحِجَارَةِ. وَيُسْتَخْدَمُ المَجَازُ لِزَيَادَةِ قُوَّةِ المَعْنَىْ وَتَوْضِيْحِهِ. وَأُطْلِقَ عَلَيْهِ مَجَازًا لِأَنَّهُ جَاوَزَ المَعْنَىْ الحَرْفِيَّ لِلَّفْظِ (=الجُمْلَةُ)

Plurals or plural of the word مجاز in Arabic and the plural of the word metaphor in English

مَجَازَات

Examples of مجاز in Arabic with metaphor translations into Arabic

The writer's prowess at using metaphor بَرَاعَةُ الكَاتِبِ فِيْ اسْتِخْدَامِ المَجَازِ

He used wonderful images and metaphors in his novel اسْتَخْدَمَ صُوَرًا وَمَجَازَاتٍ رَائِعَةً فِيْ رِوَايَتِهِ

'A heart of stone' is a metaphor for crulety إِنَّ لَفْظَ "قَلْبٌ مِنْ حَجَرٍ" مَجَازٌ عَنِ القَسْوَةِ

'A heart of a lion' is a metaphor for courage إِنَّ لَفْظَ "قَلْبُ أَسَدٍ" مَجَازٌ عَنِ الشَّجَاعَةِ

'We live in hell' is also a metaphore إِنَّ لَفْظَ "نَعِيْشُ فِيْ الجَحِيْمِ" مَجَازٌ أَيْضًا

The novel is full of vivid metaphors الرِّوَايَةُ مَلِيْئَةٌ بِالمَجَازَاتِ الحَيَّةِ

this is the common meaning and definition of metaphor in Arabic and English meaning of مجاز  accompanied with translation of مجاز into English and the translation of metaphor  into Arabic from LingloLets English Arabic Dictionary. A comprehensive bilingual dictionary in English and Arabic with examples and translations

metaphor - noun

مَجَاز - اسم

Definition and meaning of metaphor in Arabic and definition and English meaning of استعارة and استعارة translation into English and metaphor translation into Arabic in English Arabic dictionary

[countable, uncountable] ​a word or phrase used to describe somebody/something else, in a way that is different from its normal use, in order to show that the two things have the same qualities and to make the description more powerful الِاسْتِعَارَةُ: هِيَ اللَّفْظُ (=الجُمْلَةُ) المُسْتَعْمَلُ فِيْ غَيْرِ مَوْضِعِهِ (=مَكَانِهِ أَوِ اسْتِخْدَامِهِ المُعْتَادِ) لِعَلاَقَةٍ بَيْنَ اللَّفْظِ وَالمَوْقِفِ الَّذِيْ يُسْتَخْدَمُ فِيِهِ هَذَا اللَّفْظُ مَعَ وُجُوْدِ مَانِعٍ مِنْ إِرَادَةِ المَعْنَىْ الأَصْلِيِّ لِلَّفْظِ. وَهَذَا هُوَ المَجَازُ وَكُلُّ اسْتِعَارَةٍ مَجَازٌ غَيْرَ أَنَّ الِاسْتِعَارَةَ تَتَمَيَّزُ بِأَنَّ العَلَاقَةَ بَيْنَ اللَّفْظِ وَالسِّيَاقِ عَلَاقَةَ مُشَابَهَةٍ كَأَنْ تَقُوْلَ تَعَافَتْ بِلَادُنَا مِنَ الحَرْبِ. فَهُنَا شَبَّهْتَ البِلَادَ بِإِنْسَانٍ يَمْرَضُ وَيَصِحُّ

Plurals or plural of the word استعارة in Arabic and the plural of the word metaphor in English

اسْتِعَارَات

Examples of استعارة in Arabic with metaphor translations into Arabic

'Money came running to him' is a metaphor إِنَّ لَفْظَ "أَتَاهُ المَالُ رَاكِضًا" اسْتِعَارَةٌ

'Guide us to the straight path' is a metaphor as the path means the religion لَفْظُ "اهْدِنَا الصِّرَاطَ المُسْتَقِيْمَ" اسْتِعَارَةٌ حَيْثُ يَعْنِيْ بِالصِّرَاطِ الدِّيْنَ

He is a pro in using wonderful images and metaphors in his talk إِنَّهُ بَارِعٌ فِيْ اسْتِخْدَامِ صُوَرٍ وَاسْتِعَارَاتٍ رَائِعَةً فِيْ حَدِيْثِهِ

'I saw a lion holding a sword' is also a metaphor إِنَّ لَفْظَ "رَأَيْتُ أَسَدًا يَحْمِلُ سَيْفًا" اسْتِعَارَةٌ أَيْضًا

The book is full of vivid metaphors الكِتَابُ مَلِيْئٌ بِالِاسْتِعَارَاتِ الحَيَّةِ

this is the common meaning and definition of metaphor in Arabic and English meaning of استعارة  accompanied with translation of استعارة into English and the translation of metaphor  into Arabic from LingloLets English Arabic Dictionary. A comprehensive bilingual dictionary in English and Arabic with examples and translations